Верстка материалов
Верстка и форматирование – важные составляющие процесса каждого перевода. При этом клиент обычно получает документ в том же формате, в каком находится представленный оригинал, либо в другом необходимом формате согласно техническому заданию заказчика. Мы выполняем не просто перевод, но и верстку материала в целях экономии вашего времени.
Объем работ по верстке зависит от вида предоставленных документов, требований заказчика, целевого формата документа и других аспектов. Чаще всего верстка и форматирование являются частью комплекса работ по обработке документа, однако могут быть заказаны и отдельно.
Предлагаем заказать верстку перевода в бюро переводов «Лингво Коннект». Визуальное представление текста – немаловажная часть перевода. Особенно важно сохранить оригинальное оформление при переводе каталогов, брошюр, презентаций, инструкций к разного рода технике, чертежей и схем.
Грамотно выполняем и представляем в оригинальном виде перевод технических документов, текстов медицинской, коммерческой, рекламной и другой тематики.
Заказать перевод документа и его верстку в нашей компании можно практически в любом популярном электронном формате.
Узнать стоимость, условия расчёта и тарифы Вы можете:
• на странице Тарифы
• самостоятельно рассчитать предварительную стоимость перевода (если Вы знаете количество знаков с пробелами в переводимом тексте)