Медицина
Качество медицинского перевода, будь то выписка из истории болезни или инструкция по применению, как правило, имеет критическое значение. Ведь одно неточное слово – и последствия могут быть очень серьезные. Все наши медицинские переводчики глубоко разбираются в том, что они переводят. Наши критерии отбора переводчиков в данной отрасли настолько строги, что только 1-2% кандидатов попадают в список наших специалистов.
Мы переводим:
Мы переводим:
- медицинские статьи
- результаты испытаний лекарственных препаратов
- научные доклады и презентации на медицинские темы
- юридические документы медицинских организаций
- инструкции по эксплуатации медицинского оборудования
- медицинские заключения и справки
- сертификаты, аннотации и многое другое
Заказать оценку стоимости перевода.