понедельник-пятница 1000 — 1830
  • Письменный перевод
  • Нотариальное заверение и Апостиль
  • Локализация
  • Устный перевод
  • Скидки
  • Рассчитать стоимость
  • Локализация

    Локализация — это процесс адаптации продукта, такого как веб-сайт, программное обеспечение, видеоролик, игра или документ, под требования и предпочтения конкретного региона или страны.

    Локализация может включать в себя перевод текста на местный язык, форматирование даты, времени и валюты в соответствии с местными стандартами, а также другие изменения, необходимые для соответствия культурным и правовым нормам региона.

    Локализация может быть частичной или полной.

    Под частичной локализацией чаще всего подразумевают языковую адаптацию (перевод) текста с учетом местных особенностей.

    Полная локализация — это процесс адаптации продукта под требования и предпочтения определенного региона или страны во всех аспектах. При полной локализации учитываются и переводятся на местный язык все тексты продукта, включая интерфейс, документацию и рекламные материалы. Также адаптируются форматы даты, времени, валюты и другие параметры в соответствии с местными стандартами. Это позволяет продукту полностью соответствовать культурным, языковым и техническим особенностям нового рынка, обеспечивая лучшее взаимодействие с аудиторией и повышая его привлекательность.

    Бюро переводов LINGVO CONNECT предлагает услуги по локализации:

    1. веб-сайтов
    2. программного обеспечения (ПО)
    3. видеоматериалов (обучающие видеопрограммы, интервью, рекламные ролики и т.д.)
    4. видеоигр

    Узнать стоимость, условия расчёта и тарифы Вы можете:

    • на странице Тарифы

    • самостоятельно рассчитать предварительную стоимость перевода (если Вы знаете количество знаков с пробелами в переводимом тексте)

    получить подробную консультацию менеджера