понедельник-пятница 1000 — 1830
  • Письменный перевод
  • Локализация
  • Устный перевод
  • Дополнительные услуги
  • Рассчитать стоимость
  • Последовательный перевод

    Последовательный перевод – это разновидность устного перевода, когда за каждой смысловой единицей говорящего следует перевод. Другими словами, при таком переводе воспринимается каждая отдельная фраза на одном языке, которая переводится на другой. Такой стандартный вид устного перевода широко применяется в ходе: 

    • деловых переговоров

    • пресс-конференций и презентаций

    • семинаров, тренингов и других обучающих мероприятий

    • банкетов, выставок, экскурсий


    При выполнении последовательного перевода допускается возможность использования переводческой скорописи, чтобы зафиксировать важные факты и тезисы. Также переводчику желательно заблаговременно ознакомиться с материалами предстоящего разговора для более точного представления о направлении данной темы, что является проявлением профессионализма и залогом качества его работы.


    Помимо безукоризненного знания иностранного языка, блестящего умения воспринимать язык на слух и понимания темы, устный переводчик должен обладать еще и немалой выдержкой, уверенностью в себе при выступлении перед аудиторией, чувством такта, приятной и презентабельной внешностью и, естественно, иметь хорошо поставленные голос и произношение, а также многие другие коммуникативные качества и навыки.



    Заказать оценку стоимости последовательного перевода.