понедельник-пятница 1000 — 1830
  • Письменный перевод
  • Локализация
  • Устный перевод
  • Нотариальное заверение и Апостиль
  • Рассчитать стоимость
  • Вычитка/Редактура

    Кроме перевода Вашего документа, Вы можете заказать вычитку нашим переводчиком либо носителем языка перевода.

    Вычитка может быть нужна в случае, например, если Вы сами, либо сторонний переводчик сделали перевод документа, и Вы хотите проверить качество перевода, найти и исправить ошибки, допущенные при переводе, а также убедиться в том, что текст соответствует исходному содержанию и стилю.

    В процессе вычитки происходит обработка следующих ошибок:

    Лексические ошибки:

    • Неудачные или неточные переводы слов и выражений
    • Неправильное использование синонимов и антонимов
    • Избыточное, недостаточное либо несистемное использование терминов (нарушение терминологического единства текста)

    Синтаксические ошибки:

    • Неудачный порядок слов в предложениях
    • Нарушение логических связей между предложениями
    • Использование сложных и запутанных конструкций

    Стилистические ошибки:

    • Нарушение стиля исходного текста
    • Использование неуместных или устаревших выражений
    • Слишком формальный или слишком разговорный стиль

    Фактические ошибки:

    • Ошибки в именах собственных, датах, цифрах, цитатах и других фактах

    Ошибки в форматировании:

    • Неправильные отступы, интервалы и выравнивание
    • Отсутствие или неправильное использование знаков препинания

    Вычитка перевода требует внимательности, аккуратности и хорошего знания языка.

    Вычитка возможна только при наличии оригинального текста.

    Переводы с большим количеством ошибок (в том числе машинный перевод) мы стараемся определять при оценке будущих работ и предложим перевести заново нашим переводчиком. Подобные тексты вычитке не подлежат, потому что такая проверка становится слишком трудоемкой: работа ведётся сразу с двумя текстами - оригиналом и переводом - и при наличии большого количества ошибок работа получается практически двойной. 


    Узнать стоимость, условия расчёта и тарифы Вы можете:

    • на странице Тарифы

    • самостоятельно рассчитать предварительную стоимость перевода (если Вы знаете количество знаков с пробелами в переводимом тексте)

    получить подробную консультацию менеджера